送元二使安西原文及译文送元二使安西译文精选,古韵诗篇新译赏优质送元二使安西元

《送元二使安西》的全文

晨曦中的细雨,润泽了渭城大地的尘埃,驿馆旁的柳树新绿盎然,我诚挚地劝你,再饮一杯离别之酒,一旦西出阳关,便难觅旧友亲人,这是唐代诗人王维的《送元二使安西》:

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

诗中“西出阳关无故人”一句,出自王维的这首七言绝句,全文如下:

送元二使安西

作者:王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

译文:渭城早晨一场春雨,轻轻沾湿了尘土,客舍周围的杨柳愈发显得青翠,我诚恳地劝你再饮一杯酒,一旦西出阳关,便难以再遇到旧日的友人。

王维《送元二使安西》及赏析

《送元二使安西》是唐代诗人王维所作,以简洁而深情的笔触,表达了对友人离别的不舍与美好祝愿。

此诗为七言绝句,前两句描绘了渭城驿馆的景色,交代了送别的地点与气氛;后两句则抒发了诗人对友人远行的依依不舍之情,以劝酒为载体,表达出内心的强烈惜别。

赏析:王维通过描绘春雨中的渭城景色,营造出一种依依惜别的气氛,而后两句则巧妙地借用劝酒这一行为,传达出诗人对友人的深厚情感和对未来的担忧。

此诗既表达了诗人对友人的不舍,也透露出对友人未来旅途的担忧,充满了深情与牵挂。

送元二使安西原文及翻译注释

《送元二使安西》原文及翻译如下:

原文:送元二使安西

作者:王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

译文:渭城早晨一场春雨,轻轻沾湿了尘土,客舍周围的杨柳愈发显得青翠,我诚恳地劝你再饮一杯酒,一旦西出阳关,便难以再遇到旧日的友人。

注释:

渭城:位于今陕西省西安市西北,渭水北岸。

阳关:古代边关名,位于今甘肃省敦煌市西南。

《送元二使安西》全诗意思是什么?

《送元二使安西》这首诗,表达了诗人对友人的依依惜别之情,诗中描绘了春雨中的渭城景色,以及诗人对即将远行的友人的深情祝福。

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

意思是:渭城早晨一场春雨,轻轻沾湿了尘土,客舍周围的杨柳愈发显得青翠,我诚恳地劝你再饮一杯酒,一旦西出阳关,便难以再遇到旧日的友人。

送元二使安西的译文

1. 译文:渭城早晨一场春雨,轻轻沾湿了尘土,客舍周围的杨柳愈发显得青翠,我诚恳地劝你再饮一杯酒,一旦西出阳关,便难以再遇到旧日的友人。

2. 译文:渭城早晨一场春雨,轻轻沾湿了尘土,客舍周围的杨柳愈发显得青翠,诚恳地奉劝我的朋友再饮一杯,一旦西出阳关,便难以遇到故旧亲人。

王维的送元二使安西的诗意

《送元二使安西》这首诗,通过描绘春雨中的渭城景色,以及诗人对友人的劝酒,表达了诗人对友人的依依惜别之情。

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

意思是:渭城早晨一场春雨,轻轻沾湿了尘土,客舍周围的杨柳愈发显得青翠,我诚恳地劝你再饮一杯酒,一旦西出阳关,便难以再遇到旧日的友人。

这首诗既表达了诗人对友人的不舍,也透露出对友人未来旅途的担忧,充满了深情与牵挂。

赞 (0)
版权声明